2:4 ma siccome siamo stati approvati da Dio che ci ha stimati tali da poterci affidare l’Evangelo, parliamo in modo da piacere non agli uomini, ma a Dio che prova i nostri cuori.
2:4 But even as we have been approved by God to be entrusted with the Good News, so we speak; not as pleasing men, but God, who tests our hearts.
Ma questi tre sono già stati approvati da Monica.
But these are the three that Monica pre-approved.
Siete stati approvati per un mutuo al 18 percento.
You have been approved for a loan at 18%.
Secondo la tua richiesta di altri uomini e ore lavorative, sono stati approvati straordinari illimitati per l'indagine degli omicidi dei senzatetto... soltanto per te ed un altro detective.
As per your request for additional manpower and manhours, unlimited overtime has been approved for the investigation into the killings of homeless men... for you and one other detective only.
Dopo essere stati approvati, i verbali e gli ordini del giorno delle riunioni del comitato strategico sono resi pubblici.
The minutes and agendas of the meetings of the strategic board shall, following their adoption, be made public.
C'e' un motivo... se quei primi dieci emendamenti sono stati approvati.
There's a reason that those first ten amendments were passed.
Devi smetterla di portarmi degli articoli che non sono stati approvati.
You have got to stop bringing me articles without getting editorial approval.
I documenti per l'adozione sono stati approvati.
Your adoption paper has been approved.
Backgammon e diversi giochi arcaici non sono mai stati approvati da una buona parte del clero.
Backgammon and competing archaic games weren’t ever acknowledged by a good many clergy.
Questi siti Web possono contenere informazioni relative all’uso di prodotti o terapie Medtronic che non sono stati approvati per gli Stati Uniti.
These websites may contain information about uses of Medtronic products or therapies that have not been approved in the United States.
Tutti i giochi proposti sul sito sono stati approvati dalla UK Gambling Commission.
All the games offered on the website have been approved by the UK Gambling Commission.
Gli emendamenti entreranno in vigore dopo essere stati approvati dall’Assemblea generale delle Nazioni Unite e accettati, in conformità alle rispettive procedure costituzionali, da una maggioranza di due terzi degli Stati parti del presente Patto.
Amendments shall come into force when they have been approved by the General Assembly of the United Nations and accepted by a two-thirds majority of the States Parties to the present Covenant in accordance with their respective constitutional processes.
16 Gesù promise che nel futuro nuovo mondo quelli che sarebbero stati approvati da Dio avrebbero ricevuto il dono della “vita eterna”.
16 Jesus promised that those who live in God’s new world will be given “everlasting life.” (Mark 10:30) What must we do to receive this gift?
I loro giochi sono stati approvati ufficialmente da Technical Systems Testing North America Inc.
Jeux de Cesar Casino's games bear the official approval of the Technical Systems Testing North America Inc.
No, e incoraggiamo i nostri membri ad evitare i viaggi nel tempo, a meno che non siano stati approvati per fini strategici.
No, and we encourage our members to avoid time travel, unless it has been approved for strategic purposes.
I parametri di sicurezza della Collina sono stati approvati dalla Segretario alla Guerra.
Safety standards on the Hill have been approved by the Secretary of War.
Sono piuttosto controversi perche' sono stati approvati nonostante l'ombra che faranno nel parco.
They're pretty controversial because they've been approved despite the shade they're gonna throw across the park.
Io ero il... sindaco quando questi alloggi sono stati approvati.
I was the mayor at the time that this housing was approved.
Questi sono stati approvati dall'Ente Controllo Alimenti?
Have these been approved by the FDA?
Sono stati approvati dall'Ordine degli Avvocati di Chicago per aiutare i nonindigenti.
They've been approved by the Chicago Bar Association to help with the non-indigents.
Sarebbe a dire, tutti i vostri progetti sono stati approvati e finanziati.
As in, all of your projects have just been approved and funded.
Le attività correlate all’assistenza tecnica e i pagamenti corrispondenti devono essere effettuati dopo il 1o gennaio dell’anno indicato nella decisione di finanziamento con la quale sono stati approvati i programmi annuali degli Stati membri.
Activities linked to technical assistance must be performed and the corresponding payments made after 1 January of the year referred to in the financing decision approving the annual programmes of the Member States.
Se i giochi sono stati approvati, vi informeremo con il link per email.
If your games are approved, we will inform you with the link by email.
904L è stato standardizzato in molti paesi e sono già stati approvati nella produzione di recipienti a pressione.
904L has been standardized in many countries now, and have already been approved in the manufacture of pressure vessels.
Questa pagina riporta i pareri che sono stati approvati e adottati dalle commissioni.
This page shows opinions that have been approved and adopted by the committee.
Tra il 2001 e il 2011 sono stati approvati 518 programmi, quasi tutti triennali, per un valore totale di 576 milioni di EUR provenienti dal bilancio dell'Unione europea.
Between 2001 and 2011, 518 programmes were approved, mainly three‑year programmes, representing a total of €576 million from the EU budget.
I pagamenti sono stati approvati da Debra Dalton.
Payments were approved by Debra Dalton.
Tutti gli attori sono stati approvati, ho stretto tutti gli accordi con l'emittente TV, l'unica cosa che manca e' la tua sponsorizzazione.
All the actors are approved, I agreed eveything with TV station, the only thing missing is your sponsorship.
I documenti doganali sono stati approvati come promesso.
The customs papers have been processed as promised.
Gia', ma sono stati approvati dall'hotel.
Yes, but they've been endorsed to the hotel. Yeah.
Molti farmaci sono stati approvati proprio quest'anno.
Several drugs approved just this year.
So che all'inizio puo' essere sconvolgente, ma i nostri metodi sono stati approvati dall'AMA, dal CDC e dall'Organizzazione Mondiale della Sanita'.
I know it may be shocking at first, but our methods have been approved by the AMA, the CDC and the World Health Organization.
Poi sono stati approvati i Patti sui diritti civili, politici, culturali e socio-economici.
Then the Covenants on civil, political, cultural and socio-economic rights were approved.
I sistemi ecografici MyLab™40 sono stati approvati dalla Food and Drug Administration (FDA) tramite la notifica di pre-commercializzazione 510(k).
The MyLab™50 XVision ultrasound imaging systems have been cleared by the Food and Drug Administration (FDA) via 510(k).
I tre protocolli d’intesa sono stati firmati dai rappresentanti dei ministeri responsabili dei Trasporti negli Stati membri interessati e sono stati approvati dal vicepresidente Kallas e dai tre coordinatori europei TEN-T.
The three Memorandums of Understanding have been signed by the ministerial representatives in charge of transport in the Member States concerned, and endorsed by Vice-President Kallas and the three European TEN-T coordinators:
Riguardo all`occupazione dei territori dell`Azerbaigian da parte delle forze armate della Repubblica dell`Armenia sono stati approvati durante ultimi due anni 4 risoluzioni del Consiglio di Sicurezza e 6 dichiarazioni del suo presidente.
In connection with occupation of territory of Azerbaijan by armed forces of the Armenian Republic the UN Security Council has accepted 4 resolutions and 6 declarations by its Chairman during the last two years.
Esistono trattamenti per la perdita dei capelli che sono stati approvati e testati per provarne i risultati.
There are hair loss treatments that have been approved and tested for proven results.
Entrambi i tipi sono stati approvati per l'elevazione dei passeggeri e sono conformi alla norma DIN EN 1808 "Requisiti di sicurezza per le apparecchiature di accesso sospeso".
Both types have been approved for passenger elevation and comply with standard DIN EN 1808 "Safety requirements on suspended access equipment".
I prodotti HPF, QFC sono stati approvati con certificati ISO 9001: 2008.
HPF, QFC products has been approved by ISO 9001:2008 certificates.
Il quadro finanziario 2014-2020 e i relativi strumenti, tra cui il nuovo strumento europeo di vicinato, sono stati approvati a dicembre dopo due anni di negoziati.
After two years of negotiations, the financial framework for 2014-2020 and the relevant instruments, including the new European Neighbourhood Instrument (ENI), were agreed in December.
La Commissione può provvedere ad un'appropriata divulgazione dei codici che sono stati approvati dal gruppo.
The Commission may ensure appropriate publicity for the codes which have been approved by the Working Party.
Tra il 2006 e il 2009 sono stati approvati 190 programmi, quasi tutti triennali, per un valore totale di 259, 4 milioni di euro provenienti dal bilancio dell'Unione europea1.
Between 2006 and 2010, 190 programmes were approved, mostly 3-year schemes, worth a total of €259.4 million from the EU budget 1.
Salviette innovative El Patron ha ricevuto un certificato internazionale di qualità e sono stati approvati dai maggiori esperti nel campo della sessuologia.
Innovative wipes El Patron received an international certificate of quality and were approved by leading experts in the field of sexology.
1Sol 2:4 - ma siccome siamo stati approvati da Dio che ci ha stimati tali da poterci affidare l’Evangelo, parliamo in modo da piacere non agli uomini, ma a Dio che prova i nostri cuori.
1Sol 2:4 - But as we were allowed of God to be put in trust with the gospel, even so we speak; not as pleasing men, but God, which trieth our hearts.
Il sito può contenere informazioni su prodotti che non sono stati approvati nel vostro Paese.
The site may contain information on products or uses that are not approved in your country Ja
Questi due trattati sono stati approvati a nome della Comunità con la decisione del Consiglio 16 marzo 2000, 2000/278/CE (6), in riferimento ai settori rientranti nella sua competenza.
Those two treaties were approved on behalf of the Community by Council Decision 2000/278/EC of 16 March 2000 (6) with regard to matters coming within its competence.
Sono stati approvati 192 accordi di finanziamento che hanno permesso a 200 000 piccole imprese e start-up di accedere più facilmente ai finanziamenti.
192 financing agreements have been approved, giving 200, 000 small businesses and start-ups better access to finance.
Questa pagina riporta i pareri che sono stati approvati dalle commissioni.
This page shows opinions that have been adopted by the committees.
Abbiamo analizzato i dati sui farmaci, oltre 2000 farmaci che sono stati approvati, o rifiutati, o ritirati, ed abbiamo effettuato milioni di simulazioni.
We actually looked at the data for drugs, over 2, 000 drugs that had been approved or denied or withdrawn, and we also ran millions of simulations.
Le mappe lì sopra mostrano la trasformazione graduale in un compatto, variegato villaggio del New England, i suoi piani per connettere le varie zone a nuove aree residenzali al di là delle grandi arterie dall'altra parte sono stati approvati.
And then the maps above that show its gradual transformation into a compact, mixed-use New England village, and it has plans now that have been approved for it to connect to new residential neighborhoods across the arterials and over to the other side.
2.384583234787s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?